ความหมายของคำ "when poverty comes in at the door, love flies out of the window" ในภาษาไทย

"when poverty comes in at the door, love flies out of the window" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

when poverty comes in at the door, love flies out of the window

US /wɛn ˈpɑvərti kʌmz ɪn æt ðə dɔr, lʌv flaɪz aʊt ʌv ðə ˈwɪndoʊ/
UK /wɛn ˈpɒvəti kʌmz ɪn æt ðə dɔː, lʌv flaɪz aʊt ɒv ðə ˈwɪndəʊ/
"when poverty comes in at the door, love flies out of the window" picture

สำนวน

เมื่อความจนก้าวเข้ามาทางประตู ความรักก็โบยบินออกไปทางหน้าต่าง

used to say that when a couple or family faces financial difficulties, their love for each other often disappears or is severely strained

ตัวอย่าง:
They were very happy until he lost his job, but when poverty comes in at the door, love flies out of the window.
พวกเขามีความสุขมากจนกระทั่งเขาตกงาน แต่เมื่อความจนก้าวเข้ามาทางประตู ความรักก็โบยบินออกไปทางหน้าต่าง
I hope their marriage survives these money problems, though they say when poverty comes in at the door, love flies out of the window.
ฉันหวังว่าชีวิตแต่งงานของพวกเขาจะรอดพ้นจากปัญหาการเงินเหล่านี้ แม้ว่าเขาจะพูดกันว่าเมื่อความจนก้าวเข้ามาทางประตู ความรักก็โบยบินออกไปทางหน้าต่าง